sexta-feira, 30 de maio de 2014
LES MODES ET TEMPS DU VERBE
Eis aqui uma apresentação e algumas ligações úteis para vos ajudar a compreender e praticar melhor les verbes en français.
terça-feira, 20 de maio de 2014
terça-feira, 13 de maio de 2014
Expression de but
Expression de but (Expressão de fim)
Définition
• Pour exprimer le but (c'est-à-dire ce que l'on cherche à atteindre ou à éviter), on emploie le plus souvent un complément circonstanciel de but.
• Selon le cas, le CC de but est :
- un nom ou un groupe nominal introduit par: pour (exemple 1);
- un infinitif ou un groupe infinitif, introduit par: la préposition pour, afin de (exemple 2);
- une proposition subordonnée conjonctive introduite par: pour que, afin que + le présent du subjonctif (exemple 3).
Pour + nome
Exemple 1: Je lutte pour la protection des animaux.
Pour/ Afin de + infinitivo
Exemple 2: Je lutte pour proteger les animaux.
Pour que/ Afin que + presente do conjutivo
Exemple 3: Je lutte pour que les animaux soivent protégés.
L'impératif 1
L’Impératif est un mode grammatical exprimant:
un ordre ou une commande (exemples 1, 2) ;
une requête ou une demande (exemples 3, 4) ;
une exigence ou une supplication (exemple 5, 6) ;
une invitation (exemples 7, 8, 9) ;
un conseil (exemple 10) ;
une instruction (exemple 11);
un souhait, une bénédiction ou une malédiction (exemples 12, 13) ;
une prière (exemple 14) ;
une permission (exemples 15, 16).
Combiné avec une négation, l'impératif permet entre autres d'exprimer :
une interdiction (exemple 17) ;
mais pas nécessairement : ainsi, il peut simplement exprimer :
un conseil (exemple 18).
Exemples :
un ordre ou une commande (exemples 1, 2) ;
une requête ou une demande (exemples 3, 4) ;
une exigence ou une supplication (exemple 5, 6) ;
une invitation (exemples 7, 8, 9) ;
un conseil (exemple 10) ;
une instruction (exemple 11);
un souhait, une bénédiction ou une malédiction (exemples 12, 13) ;
une prière (exemple 14) ;
une permission (exemples 15, 16).
Combiné avec une négation, l'impératif permet entre autres d'exprimer :
une interdiction (exemple 17) ;
mais pas nécessairement : ainsi, il peut simplement exprimer :
un conseil (exemple 18).
Exemples :
- Mange ton sandwich !
- Bouclez-la !
- Passe-moi le sel, s'il te plaît !
- Prête-moi cinq euros !
- Laissez-moi !
- Conduisez-moi au Consulat Terrien !
- Passe à la maison un de ces quatre !
- Reprends donc une part de tarte !
- Moulons le café !
- Prends une aspirine et essaie de te reposer un peu !
- Tournez à gauche au feu, puis continuez tout droit sur 50 mètres !
- Passe une bonne journée !
- Va au diable !
- Pardonne-nous nos offenses !
- Fume si tu as envie !
- D'accord, vas-y, à ton match de foot !
- Ne touche à rien !
- Ne touche pas mon crayon !
segunda-feira, 5 de maio de 2014
Les déterminants partitifs 1
O artigo partitivo usa-se em Francês para exprimir uma quantidade indeterminada (incerta) de algo que não possa ser, à partida, facilmente quantificável, ou até de alguma coisa que não possa ser de modo algum quantificável: os chamados nomes não-contáveis. Usa-se particularmente com nomes de comida ou bebidas (ex: pain, beurre, saucisses, moutarde, café, bière, jus, eau, sucre, etc.) ou com nomes que se refiram a conceitos (ideias) que nos levem a pensar em termos de quantidade (incerta) e não de números. Vejamos os exemplos:
Ex: Como duas fatias de pão. = Je mange deux tranches de pain. (deux a quantidade certa)
Como pão com chocolate. = Je mange du pain au chocolat. (du a quantidade incerta)
O que eles sentem é amor. = Ce qu'ils éprouvent est de l'amour. (de l' um sentimento não-quantificável)
Ex: Como duas fatias de pão. = Je mange deux tranches de pain. (deux a quantidade certa)
Como pão com chocolate. = Je mange du pain au chocolat. (du a quantidade incerta)
O que eles sentem é amor. = Ce qu'ils éprouvent est de l'amour. (de l' um sentimento não-quantificável)
Subscrever:
Mensagens (Atom)